#title En lettres rouges #subtitle (à nos morts vivants du combat du Mexique) #author Voltairine de Cleyre #SORTauthors Cleyre Voltairine de #SORTtopics poésie, Révolution Mexicaine #source Consulté le 6 mai 2016 de http://www.non-fides.fr/?En-lettres-rouges #lang fr #pubdate 2016-05-06T15:21:09 #notes Voltairine de Cleyre est devenue correspondante du journal *Regeneración*, le journal de Ricardo Flores Magón, en juin 1911, jusqu’à sa mort le 20 juin 1912. Elle a dédié aux insurgés mexicains son dernier poème. Leur révolte s’inscrit en lettres rouges, Visibles à tous les dieux du Monde Sur le mur en ruines leurs mains sans corps Ont inscrit la devise : « Upharsin » Des mains en flammes En illuminent le message : Reprenez la terre Brûlent les paroles vivantes des morts Écrites En lettres rouges. Dieux du Monde, voyez : leurs bouches sont muettes ! Vos fusils ont parlé ; ils sont poussière. Mais voilà que les Vivants aux cœurs engourdis enveloppés de linceuls Sentent le rythme d’un tambour qui s’élève Et qui parle la langue des hommes morts. Elle hurle : « Arrachez l’ancienne rouille ! » Tandis qu’apparaît le mot des morts : Resurrexit Écrit En lettres rouges Flamme rugissante : porte-le bien haut ! Jusque dans les cieux, afin que tous puissent le voir. Esclaves du Monde entier, notre cause est une La honte, éternellement, est partout la même Comme notre combat est partout le même. Il porte un nom unique : Humanité. Nous luttons pour rendre libres tous les hommes « Brisez la malédiction qui pèse sur nos terres », disent en se consumant les mots des morts Écrits En lettres rouges.